Trans-literacies in internship of pre-service teachers of English: focus on meaning making

Nara i Hiroko Takak

Resumo


Much has been published about pedagogies and practices of teaching-learning English. Nevertheless, under what educational epistemologies such work has been based might be resignified in accordance with specific contexts, which are, now, greatly influenced by globalization and the new technologies. This concern has led us to investigate how pre-service teachers of English in two Brazilian Universities construct meanings in internship programs at public schools. The aim of this paper is to present such constructions. Trans-literacies are knowledge constructed within renegotiations of linguistic, cultural, educational, historical perspectives, power relations and contingencies (BIESTA, 2006; BRYDON, 2013; FREIRE, 2005; GEE, 2004; KALANTZIS, COPE, 2012; LANKSHEAR, KNOBEL, 2008; MACIEL, 2011; MORGAN, 2010; MONTE MÓR, 2013; MENEZES DE SOUZA, 2011; RANCIÈRE, 2011). The methodology is qualitative, intersubjective and collaborative. The participants´ social practices and the researchers´ theoretical background are considered (DENZIN, LINCOLN, 2008; GEERTZ, 1973). The importance of theoretical-practical problematizations and the researchers´ agency are stressed.

Palavras-chave


ensino de inglês, estágio, letramentos

Texto completo:

PDF (English)

Referências


ALARCÃO, I. Professores Reflexivos em Uma Escola Reflexiva. São

Paulo. Editora Cortez, 2003.

ANTUNES, I. Língua, texto e ensino: outra escola possível. São Paulo:

Parábola Editorial, 2009.

BAKHTIN, M. Marxismo e filosofia da linguagem. 9. ed. São Paulo:

Hucitec, 1999.

BHABHA, H. The Location of Culture. Londres, Nova Iorque:

Routledge, 1994

BIESTA, G. The beautiful risk of education. Boulder and London:

Paradigm Publishers, 2013.

BRASIL. Orientações Curriculares para o Ensino Médio: Linguagens,

Código e suas Tecnologias. Brasília: Ministério da Educação e Cultura,

Secretaria de Educação Básica, 2006.

BRYDON, D. Desenvolvendo letramento transnacional por meio do ensino

do inglês. In: TAVARES, R. R.; BRYDON, D. Letramentos transnacionais.

Mobilizando conhecimento entre Brasil/Canadá. Edufal: 2013. p. 20-38.

CANAGARAJAH, A. S. Reconstructing Local Knowledge,

Reconfiguring Language Studies. In: CANAGARAJAH, A.S (Ed.).

Reclaiming the local in language policy and practice. New York:

Routledge, 2005.

COPE, B., KALANTZIZ, M. (Eds.) Multiliteracies. Literacy learning

and the design of social futures. London, New York: Routledge.2000.

DENZIN, N.; LINCOLN, Y. S. (Eds.) The landscape of qualitative research: theories and issues. London, New Delhi: Sage Publications,

DIAS, R. WebQuests: Tecnologias. Multiletramentos e a formação do

professor de inglês para a era do ciberespaço. Belo Horizonte/MG.

UFMG. In: Revista Brasileira de Linguística Aplicada, v. 1, n. 1, 2001.

FREIRE, P. Pedagogia da tolerância. São Paulo: Editora da UNESP,

GEE, J. P. Situated language and learning: a critique of traditional

schooling. New York: Routledge, 2004.

GEERTZ, C. The Interpretation of Cultures: Selected Essays. New York:

Basic, 1973.

HALL, S. A identidade cultural na pós-modernidade. Tradução por:

Tomaz T. da Silva e Guacira L. Louro. Rio de Janeiro: DP&A Editora,

IFA, S. A Formação pré-serviço de professores de língua inglesa em

uma sociedade em processo de digitalização. Tese de Doutorado inédita.

Programa Linguística Aplicada e Ensino de Línguas. São Paulo, PUC-SP,

KALANTZIS, Mary; COPE, Bill. Literacies. Cambridge, UK:

Cambridge University Press, 2012.

KRESS, G.; VAN LEEUWEN, T. The semiotic landscape. Language

and visual communication. In: Reading images, the grammar of visual

design, 1996. p. 15-42.

LANKSHEAR, C.; KNOBEL, M. New Literacies: changing knowledge

and classroom learning. 2. ed. Buckingham: Open University Press,

MENEZES DE SOUZA, L. M. T. Para uma redefinição de letramento

crítico: conflito e produção de significação. In: MACIEL, R. F.; ARAUJO, V. A. (Orgs.). Formação de professores de línguas: ampliando

perspectivas. Jundiaí: Paco Editorial, 2011.

__________________________. Hibridismo e Tradução Cultural

em Bhabha. 2004. Available in < http://www.academia.edu/342689/

Hibridismo_e_Traducao_Cultural_em_Bhabha>. Access in: 17 april,

MIGNOLO, W. The darker side of western modernity: global futures,

decolonial option (Latin America otherwise). Durham: Duke University

Press, 2011.

MONTE MÓR, W. Crítica e letramentos críticos: reflexões preliminares.

In: ROCHA, C. H.; MORGAN, B. “Leitura errada” de paródia em um

curso de inglês para fins acadêmicos: implicações para os letramentos

transnacionais? In: BRYDON, D.; TAVARES, R. R. (Eds.) Letramentos

Transnacionais: Mobilizando o conhecimento entre Brasil/Canada.

Maceió, Brasil: EDUFAL, Federal University of Alagoas Press, 2013. p.

-94.

NÚCLEO de Assessoria Pedagógica da Universidade Federal do Paraná.

Uma breve introdução ao letramento crítico. Available in: http://pt.scribd.

com/doc/7965991/letramentocritico. 2006. Access in: Nov 03, 2013.

OKAZAKI, T. Critical consciousness and critical language teaching. In:

Second Language Studies, 23 (2), Spring 2005. p. 174-202.

Open Spaces for Dialogue and Enquire. 2005. OSDE Methodology.

Disponível em: www.osdemethodology.org.uk. Accessed February 20,

PIMENTA, S. G.; LIMA, M. S. L. Estágio e docência: diferentes

concepções. Revista Poíesis, vol. 3, n. 3 e 4, p. 5-24, 2005/2006.

RANCIÈRE, J. Dissensus: on politics and aesthetics. Translated by

Steven Corcoran. Delhi: Bloomsbury Academic, 2010.

ROCHA, C. H.; MACIEL, R. F. (Orgs.) Língua estrangeira e formação cidadã: Por entre discursos e práticas. Campinas: Pontes Editores, 2013.

SANTOS, B. S. (Ed.) Another knowledge is possible. Beyond

Northern Epistemologies. London, New York: Verso, 2008.

SCHÖN, D. A. Formar Professores como Profissionais Reflexivos. In:

NÓVOA, António, (Org.). - Os professores e a sua formação. Lisboa:

Dom Quixote, 1995, p.77-91.

TAKAKI, N. H. Letramentos na sociedade digital: navegar é e não é

preciso. Jundiaí: Paco Editorial, 2012.

THOMAS, C. J.; LACCETTI, J.; MASON, B.; MILLS, S.; PERRIL, S.;

PULLINGER, K. Transliteracy: Crossing divides. Available in< http://

journals.uic.edu/ojs/index.php/fm/article/view/2060/1908>. Access: 18 de out. 2007.




DOI: http://dx.doi.org/10.15210/interfaces.v14i2.6737

Apontamentos

  • Não há apontamentos.


ISSN eletrônico: 1984-5677

ISSN impresso: 1519-0994