A variação na interlíngua: o caso das palavras funcionais do inglês

  • Carina Silva Fragozo USP
  • Cláudia Regina Brescancini PUCRS
Palavras-chave: Variação, sociolinguística, língua estrangeira, palavras funcionais, fonética acústica

Resumo

Este artigo, fundamentado na interface entre Sociolinguística Variacionista e Aquisição de LE, busca identificar, a partir de exame tanto perceptual quanto acústico, os contextos segmentais e prosódicos que condicionam a produção de vogal reduzida em palavras funcionais produzidas por 16  falantes brasileiras de inglês como LE. A amostra considerada, obtida através de instrumento composto de 60 frases, compõe-se das preposições  at, for, from, of e to. Tanto na verificação acústica quanto na perceptual, o condicionamento prosódico mostrou-se estatisticamente mais relevante para a  redução vocálica do que o condicionamento segmental. Palavras funcionais seguidas por sílabas com acento primário e por palavras com acento frasal forte foram os contextos mais favorecedores. A vogal fonológica /u/, que corresponde à preposição ‘to’,  mostrou-se como um contexto segmental relevante. A produção que mais favoreceu a percepção das vogais como reduzidas foi o apagamento, seguido do schwa e das vogais [ʊ ] e [E].
Publicado
2019-03-13
Como Citar
Silva Fragozo, C., & Regina Brescancini, C. (2019). A variação na interlíngua: o caso das palavras funcionais do inglês. Revista Linguagem & Ensino, 16(1), 155-182. https://doi.org/10.15210/rle.v16i1.15435