Le réel et la fiction chez Sergio Kokis: une étude de Le pavillon des miroirs.

  • Dominique Boxus

Resumo

 Sergio Kokis é um escritor quebequense de origem brasileira. É bastante excepcional o fato que ele tenha escolhido escrever na língua do outro: o francês. No romance Le Pavillon des miroirs (1995), um narrador conta sua vida, desde sua infância e sua adolescência no Brasil até sua saída para o Quebec. Procura traduzir todas as imagens do seu passado brasileiro armazenadas dentro de se, busca o sentido do seu itinerário de artista exilado. Trata-se de uma autobiografia? O narrador é o espelho de Kokis? O Brasil representado é real? Olhando para outros textos publicados pelo autor - Les langages de la création (1996) et L’Art du maquillage (1997) -, é possível responder a essas perguntas e entrever o sentido da experiência estética desse escritor-pintor habitado pelo diverso.Résumé: Sergio Kokis est un écrivain québécois d’origine brésilienne. I1 est remarquable qu’il ait choisi d’écrire dans la langue de l’autre: le français. Dans le roman Le Pavillon des miroirs (1995), un narrateur raconte sa vie, depuis son enfance et son adolescence au Brésil jusqu’à son départ pour le Québec. S’efforçant de traduire la foule d’images de son passé brésilien qu’il a emmagasinées en lui, il cherche le sens de son itinéraire d’artiste exilé. S’agit-il d’un récit autobiographique? Le narrateur est-il Kokis lui-même et le Brésil représenté correspond-t-il à la réalité? Au regard d’autres textes publiés par l’auteur — Les langages de la création (1996) et L’Art do maquillage (1997) —, il est possible de répondre à ces questions et d’entrevoir le sens de la démarche de cet écrivain-peintre qu’habite le divers.
Publicado
2015-10-26
Seção
Artigos