LITERATOS ARGENTINOS E BRASILEIROS NO IMPÉRIO DE PEDRO II: ALGUMAS ANOTAÇÕES
##plugins.themes.bootstrap3.article.main##
Resumo
##plugins.themes.bootstrap3.article.details##
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License.
Autores que publicam no Caderno de Letras concordam com os seguintes termos:
a) Autores mantêm os direitos autorais e concedem à revista o direito de primeira publicação, sendo o trabalho simultaneamente licenciado sob a Licença Creative Commons BY-NC-ND 2.5 BR, que permite o compartilhamento do trabalho com reconhecimento da autoria e publicação inicial nesta revista.
b) Autores têm autorização para assumir contratos adicionais separadamente, para distribuição não-exclusiva da versão do trabalho publicada nesta revista (ex.: publicar em repositório institucional ou como capítulo de livro), com reconhecimento de autoria e publicação inicial nesta revista.
c) Autores têm permissão e são estimulados a publicar e distribuir seu trabalho online (ex.: em repositórios institucionais ou na sua página pessoal) após o processo editorial, já que isso pode gerar alterações produtivas, bem como aumentar o impacto e a citação do trabalho publicado.
d) Autores de trabalhos aprovados autorizam a revista a, após a publicação, ceder seu conteúdo para reprodução em indexadores de conteúdo, bibliotecas virtuais e similares.
e) Os autores assumem que os textos submetidos à publicação são de sua criação original, responsabilizando-se inteiramente por seu conteúdo em caso de eventual impugnação por parte de terceiros.
Referências
AMANTE, A. O estrangeiro, muito romântico – a literatura dos escritores românticos argentinos exilados no Brasil. In: SANTOS, L. A. B.; PEREIRA, M. A. Trocas culturais na América Latina. Belo Horizonte: Pós-Lit/FALE/UFMG; Nelam/FALE/UFMG, pp. 151-158, 2000.
CABALLÉ, A. Diario de un emperador. Historia y Vida, Madrid, n. 569, pp. 62-70, ago. 2015.
ECHEVERRÍA, E. Obras completas. Buenos Aires: Antonio Zamora, 1951. v. 1.
GUTIÉRREZ, J. M. Um poema brasileiro. In: ARAGUAIA, D. J. G. de M., Visconde de. A confederação dos Tamoios/por Domingos José Gonçalves de Magalhães. MOREIRA, Maria Eunice; Luís Bueno (org.). Curitiba: Ed. da UFPR, 2007. pp. CLXXVI-CXCVIII.
GUTIÉRREZ, J M. Un poema brasileño. A confederação dos Tamoios, poema de Domingos José Gonçalves de Magalhães. Revista del Rio de la Plata, Buenos Aires, n. 12, t. 3, pp. 481-520, 1872.
MAFRA, A. O processo criativo de D. Pedro II na tradução do Hitopadeça. Tese (Doutorado em Estudos da Tradução) – Programa de Pós-Graduação em Estudos da Tradução, Universidade Federal de Santa Catarina, Santa Catarina, 2015.
MAGALHÃES, D. J. G. de. Carta de Domingos José Gonçalves de Magalhães a Juan Maria Gutierrez. In: ARAGUAIA, D. J. G. de M. Visconde. A confederação dos Tamoios. MOREIRA, Maria Eunice; Luís Bueno (org.). Curitiba: Ed. da UFPR, 2007.
MÁRMOL, J. Fragmento de minha carteira de viagem. Rio de Janeiro: Ostensor Brasileiro, 1845.
SILVA, J. N. de S. Indagações sobre a literatura argentina contemporânea. Minerva Brasiliense, Jornal de Ciências, Letras e Artes, Rio de Janeiro, v. 1, n. 10, pp. 294-301, 15 mar. 1844.
SILVA, J. N. de S. Introdução histórica sobre a literatura brasileira. Revista Popular, Rio de Janeiro, v. 5, pp. 21-33, jan-mar 1860.
WEINBERG, F. La literatura argentina por un crítico brasileño en 1844. Rosario: Universidad Nacional del Litoral, 1961.