ENTRE A LÍNGUA INDÍGENA E A LÍNGUA BRASILEIRA EM “TERRA À VISTA”: SITUAÇÕES

##plugins.themes.bootstrap3.article.main##

Aracy Ernst

Resumo

O presente texto constitui-se numa súmula da terceira parte da obra de autoria de Eni Orlandi, “Terra à vista” (1990), apresentada por ocasião do evento em comemoração de seus trinta anos de publicação, iniciativa realizada pelo LEAD (Laboratório de Estudos em Análise de Discurso, sediado na UFPEL). O objetivo é destacar aspectos considerados importantes, referentes à temática desenvolvida pela autora sobre o imaginário dos limites internos entre a língua indígena e a língua brasileira no Brasil, e mostrar a atualidade e a relevância de sua reflexão para a compreensão dos acontecimentos hodiernos que têm ameaçado constantemente e sobremaneira os direitos constitucionais dos povos indígenas e provocado, em contrapartida, sua resistência através de atos públicos reivindicatórios.

##plugins.themes.bootstrap3.article.details##

Como Citar
Ernst, A. (2022). ENTRE A LÍNGUA INDÍGENA E A LÍNGUA BRASILEIRA EM “TERRA À VISTA”: SITUAÇÕES. Caderno De Letras, 69-76. https://doi.org/10.15210/cdl.v0i0.22645
Seção
Artigos

Referências

ORLANDI, Eni. Terra à vista. Discurso do confronto: velho e novo mundo. São Paulo: Cortez, 1990.