MUJERES, FAMILIAS Y LENGUAS: TRANSMISIÓN INTERGENERACIONAL DE LENGUAS INDÍGENAS EN LA COMUNIDAD DE TOREWA (BOLIVIA)

##plugins.themes.bootstrap3.article.main##

Camila Alejandra Loayza Villena
Isabella Mozzillo
Letícia Fonseca Richthofen de Freitas

Resumo

Este artigo investiga a transmissão intergeracional de línguas indígenas na comunidade de Torewa, Bolívia, destacando o papel das mulheres. Utiliza-se uma abordagem etnográfica, combinando observação participante e entrevistas semiestruturadas com membros da comunidade, para analisar as práticas de preservação linguística e resistência cultural diante da pressão pelo uso do espanhol. Os resultados mostram que, apesar das influências externas, algumas famílias mantêm a língua indígena como elemento central da sua identidade. A pesquisa conclui que a intervenção estatal, em muitos casos, perpetua o processo colonizador, enfraquecendo a autonomia das comunidades indígenas. Reafirma-se a importância de fortalecer os esforços autônomos das famílias na preservação linguística, rejeitando políticas estatais que não respeitam a autodeterminação dos povos indígenas.

Downloads

Não há dados estatísticos.

##plugins.themes.bootstrap3.article.details##

Como Citar
Loayza Villena, C. A., Mozzillo, I., & Freitas, L. F. R. de. (2025). MUJERES, FAMILIAS Y LENGUAS: TRANSMISIÓN INTERGENERACIONAL DE LENGUAS INDÍGENAS EN LA COMUNIDAD DE TOREWA (BOLIVIA). Caderno De Letras, (49), 241-255. https://doi.org/10.15210/cdl.vi49.27489
Seção
Dossiê
Biografia do Autor

Camila Alejandra Loayza Villena, Universidade Federal de Pelotas-UFPel

Licenciada en Letras, con especialización en Portugués y Español por la Universidad Federal de Pelotas (UFPel). Magíster en Letras, con énfasis en adquisición, variación y enseñanza por la misma institución. Actualmente, es estudiante del Doctorado en Letras en la UFPel, con enfoque en políticas lingüísticas familiares y revitalización de lenguas indígenas.

Isabella Mozzillo, Universidade Federal de Pelotas-UFPel

Doctora en Letras por la Pontificia Universidad Católica de Rio Grande do Sul (PUCRS). Realizó una estancia posdoctoral en Letras en la Universidad Federal de Rio Grande do Sul (UFRGS). Profesora Titular del Centro de Letras y Comunicación y del Programa de Posgrado en Letras de la Universidad Federal de Pelotas (UFPel).

Letícia Fonseca Richthofen de Freitas, Universidade Federal de Pelotas-UFPel

Doctora en Educación por la Universidad Federal de Rio Grande do Sul (UFRGS). Realizó estancias posdoctorales en Educación (2008 y 2009) en la Universidad Federal de Rio Grande do Sul (UFRGS) y en Lingüística Aplicada (2015) en la Universidad Federal de Rio de Janeiro (UFRJ). Profesora Asociada del Centro de Letras y Comunicación y del Programa de Posgrado en Letras de la Universidad Federal de Pelotas (UFPel).

Referências

Albó, X. Contactos sociolingüísticos de los pueblos indígenas de Bolivia. In: Crevels, M.; Muysken, P. Las lenguas de Bolivia. La Paz: Plural Editores, 2015.
Amorós-Negre, C.; López, A.; Zimmermann, K. Las comunidades indígenas en Iberoamérica: desafíos para la política y la planificación lingüísticas. Introducción. ONOMÁZEIN, Santiago de Chile, n. Especial, p. 1-15, 2017.
Braun, V.; Clarke, V. Successful qualitative research: A practical guide for beginners. Londres: Sage, 2013.
Central Indígena del Pueblo Leco de Apolo; Wildlife Conservation Society. Plan de vida del pueblo Leco de Apolo. La Paz: WCS, 2010.
Fabrício, F.; Oliveira, D. Resistência política sem fogo amigo: por uma ideologia linguística das misturas em nossa revolta. Trabalhos em Linguística Aplicada, Campinas, v. 61, p. 401-418, 2022.
Gil, Y. Ӓä: Manifiestos sobre la diversidad lingüística. Ciudad de México: Almadía Ediciones, 2020.
Grosjean, F. Bilingual: Life and Reality. Boston: Harvard University Press, 2010.
Grupo Especial de Expertos sobre las Lenguas en Peligro/UNESCO. Vitalidad y peligro de desaparición de las lenguas. París: UNESCO, 2003.
Katzer, L.; Samprón, A. El trabajo de campo como proceso. La “etnografía colaborativa" como perspectiva analítica. Revista Latinoamericana de Metodología de la Investigación Social, Buenos Aires, n. 2, p. 59-70, 2011.
Kroskrity, P. Ideologías lingüísticas. In: Cerón, M. E. (org.). Ideologías lingüísticas, política e identidad: Cuatro ensayos de lingüística. Veracruz: Universidad Veracruzana, 2022.
Loayza, C. Qhichwa chinkapuchkan mana wawasman yachachisqanchikrayku: As políticas linguísticas familiares no povo indígena Leco de Apolo, Bolívia. Dissertação (Mestrado em Letras) – Universidade Federal de Pelotas, Pelotas, 2023.
Luykx, A. Los niños como agentes de socialización: políticas lingüísticas familiares en situaciones de desplazamiento lingüístico. Trad. Héctor Andreani y Mariana García Palacios. Runa, Buenos Aires, v. 35, n. 2, p. 105-115, 2014.
Moroni, A. O papel do progenitor não brasileiro na transmissão do PLH: suas práticas linguísticas e o impacto na proficiência dos filhos. Domínios de Lingu@gem, Uberlândia, v. 12, n. 2, p. 1226-1233, 2018.
Mozzillo, I. Algumas considerações sobre o bilinguismo infantil. Veredas: Revista de estudos linguísticos, Juiz de Fora, v. 19, n. 1, p. 147-157, 2015.
Mozzillo, I.; Pupp Spinassé, K. Políticas linguísticas familiares em contexto de línguas minoritárias. Revista Linguagem e Ensino, Pelotas, v. 23, n. 4, p. 1297-1316, 2020.
Park, M. Family Language Policy in Two Mixed-Heritage Families in New Zealand: Perspectives of Korean Migrant Mothers. In: Cho, H.; Song, K. (org.). Korean as a Heritage Language from Transnational and Translanguaging Perspectives. Londres: Routledge, 2023.
Rappaport, J. Más allá de la observación participante: la etnografía colaborativa como innovación teórica. In: Alonso, R.; Escobar, A.; Hernández, A.; Köhler, A.; Leyva, X. et al. Prácticas otras de conocimiento(s): Entre crisis, entre guerras. Buenos Aires: CLACSO, 2018.
Restrepo, E. Etnografía. Alcances, técnicas y éticas. Lima: Fondo Editorial de la Universidad Nacional Mayor de San Marcos, 2018.
Rivera, S. Ch'ixinakax utxiwa. Una reflexión sobre prácticas y discursos descolonizadores. Buenos Aires: Tinta limón, 2010.
Rivera, S. Violencia e interculturalidad: paradojas de la etnicidad en la Bolivia de hoy. Telar: Revista del Instituto Interdisciplinario de Estudios Latinoamericanos, n. 15, p. 49-70, 2015.
Rivera, S.; Sousa, B. Conversa del mundo. In: Sousa, B. (org.). Revueltas de indignación y otras conversas. La Paz: Stigma, 2015.
Segato, R. Gênero e colonialidade: Em busca de chaves de leitura e de um vocabulário estratégico descolonial. Disponible en: https://doi.org/10.4000/eces.1533. Acesso en: 31 oct 2024.
Sichra, I. Políticas lingüísticas en familias indígenas: cuando la realidad supera la imaginación. UniverSOS, Valencia, n. 13, p. 135-151, 2016.
Spedding, A. Metodologías cualitativas: Ingreso al trabajo de campo y recolección de datos. In: Yapu, M. (org.). Pautas metodológicas para investigaciones cualitativas y cuantitativas en ciencias sociales y humanas. La Paz: PIEB, 2006.
Spolsky, B. Rethinking language policy. Edinburgh: Edinburgh University Press, 2021.
Tapia, L. Una reflexión sobre la idea de Estado Plurinacional. OSAL, Buenos Aires, v. 22, n. 63, p. 47-64, 2007.