MUJERES, FAMILIAS Y LENGUAS: TRANSMISIÓN INTERGENERACIONAL DE LENGUAS INDÍGENAS EN LA COMUNIDAD DE TOREWA (BOLIVIA)
##plugins.themes.bootstrap3.article.main##
Resumo
Downloads
##plugins.themes.bootstrap3.article.details##

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License.
Autores que publicam no Caderno de Letras concordam com os seguintes termos:
a) Autores mantêm os direitos autorais e concedem à revista o direito de primeira publicação, sendo o trabalho simultaneamente licenciado sob a Licença Creative Commons BY-NC-ND 2.5 BR, que permite o compartilhamento do trabalho com reconhecimento da autoria e publicação inicial nesta revista.
b) Autores têm autorização para assumir contratos adicionais separadamente, para distribuição não-exclusiva da versão do trabalho publicada nesta revista (ex.: publicar em repositório institucional ou como capítulo de livro), com reconhecimento de autoria e publicação inicial nesta revista.
c) Autores têm permissão e são estimulados a publicar e distribuir seu trabalho online (ex.: em repositórios institucionais ou na sua página pessoal) após o processo editorial, já que isso pode gerar alterações produtivas, bem como aumentar o impacto e a citação do trabalho publicado.
d) Autores de trabalhos aprovados autorizam a revista a, após a publicação, ceder seu conteúdo para reprodução em indexadores de conteúdo, bibliotecas virtuais e similares.
e) Os autores assumem que os textos submetidos à publicação são de sua criação original, responsabilizando-se inteiramente por seu conteúdo em caso de eventual impugnação por parte de terceiros.
Referências
Amorós-Negre, C.; López, A.; Zimmermann, K. Las comunidades indígenas en Iberoamérica: desafíos para la política y la planificación lingüísticas. Introducción. ONOMÁZEIN, Santiago de Chile, n. Especial, p. 1-15, 2017.
Braun, V.; Clarke, V. Successful qualitative research: A practical guide for beginners. Londres: Sage, 2013.
Central Indígena del Pueblo Leco de Apolo; Wildlife Conservation Society. Plan de vida del pueblo Leco de Apolo. La Paz: WCS, 2010.
Fabrício, F.; Oliveira, D. Resistência política sem fogo amigo: por uma ideologia linguística das misturas em nossa revolta. Trabalhos em Linguística Aplicada, Campinas, v. 61, p. 401-418, 2022.
Gil, Y. Ӓä: Manifiestos sobre la diversidad lingüística. Ciudad de México: Almadía Ediciones, 2020.
Grosjean, F. Bilingual: Life and Reality. Boston: Harvard University Press, 2010.
Grupo Especial de Expertos sobre las Lenguas en Peligro/UNESCO. Vitalidad y peligro de desaparición de las lenguas. París: UNESCO, 2003.
Katzer, L.; Samprón, A. El trabajo de campo como proceso. La “etnografía colaborativa" como perspectiva analítica. Revista Latinoamericana de Metodología de la Investigación Social, Buenos Aires, n. 2, p. 59-70, 2011.
Kroskrity, P. Ideologías lingüísticas. In: Cerón, M. E. (org.). Ideologías lingüísticas, política e identidad: Cuatro ensayos de lingüística. Veracruz: Universidad Veracruzana, 2022.
Loayza, C. Qhichwa chinkapuchkan mana wawasman yachachisqanchikrayku: As políticas linguísticas familiares no povo indígena Leco de Apolo, Bolívia. Dissertação (Mestrado em Letras) – Universidade Federal de Pelotas, Pelotas, 2023.
Luykx, A. Los niños como agentes de socialización: políticas lingüísticas familiares en situaciones de desplazamiento lingüístico. Trad. Héctor Andreani y Mariana García Palacios. Runa, Buenos Aires, v. 35, n. 2, p. 105-115, 2014.
Moroni, A. O papel do progenitor não brasileiro na transmissão do PLH: suas práticas linguísticas e o impacto na proficiência dos filhos. Domínios de Lingu@gem, Uberlândia, v. 12, n. 2, p. 1226-1233, 2018.
Mozzillo, I. Algumas considerações sobre o bilinguismo infantil. Veredas: Revista de estudos linguísticos, Juiz de Fora, v. 19, n. 1, p. 147-157, 2015.
Mozzillo, I.; Pupp Spinassé, K. Políticas linguísticas familiares em contexto de línguas minoritárias. Revista Linguagem e Ensino, Pelotas, v. 23, n. 4, p. 1297-1316, 2020.
Park, M. Family Language Policy in Two Mixed-Heritage Families in New Zealand: Perspectives of Korean Migrant Mothers. In: Cho, H.; Song, K. (org.). Korean as a Heritage Language from Transnational and Translanguaging Perspectives. Londres: Routledge, 2023.
Rappaport, J. Más allá de la observación participante: la etnografía colaborativa como innovación teórica. In: Alonso, R.; Escobar, A.; Hernández, A.; Köhler, A.; Leyva, X. et al. Prácticas otras de conocimiento(s): Entre crisis, entre guerras. Buenos Aires: CLACSO, 2018.
Restrepo, E. Etnografía. Alcances, técnicas y éticas. Lima: Fondo Editorial de la Universidad Nacional Mayor de San Marcos, 2018.
Rivera, S. Ch'ixinakax utxiwa. Una reflexión sobre prácticas y discursos descolonizadores. Buenos Aires: Tinta limón, 2010.
Rivera, S. Violencia e interculturalidad: paradojas de la etnicidad en la Bolivia de hoy. Telar: Revista del Instituto Interdisciplinario de Estudios Latinoamericanos, n. 15, p. 49-70, 2015.
Rivera, S.; Sousa, B. Conversa del mundo. In: Sousa, B. (org.). Revueltas de indignación y otras conversas. La Paz: Stigma, 2015.
Segato, R. Gênero e colonialidade: Em busca de chaves de leitura e de um vocabulário estratégico descolonial. Disponible en: https://doi.org/10.4000/eces.1533. Acesso en: 31 oct 2024.
Sichra, I. Políticas lingüísticas en familias indígenas: cuando la realidad supera la imaginación. UniverSOS, Valencia, n. 13, p. 135-151, 2016.
Spedding, A. Metodologías cualitativas: Ingreso al trabajo de campo y recolección de datos. In: Yapu, M. (org.). Pautas metodológicas para investigaciones cualitativas y cuantitativas en ciencias sociales y humanas. La Paz: PIEB, 2006.
Spolsky, B. Rethinking language policy. Edinburgh: Edinburgh University Press, 2021.
Tapia, L. Una reflexión sobre la idea de Estado Plurinacional. OSAL, Buenos Aires, v. 22, n. 63, p. 47-64, 2007.