DAS PÁGINAS ÀS TELAS: A TRANSCRIAÇÃO EM ASSASSINATO NO EXPRESSO ORIENTE

##plugins.themes.bootstrap3.article.main##

Nathalia Lopes da Silva

Resumo

O conceito de transcriação envolve a ideia de que o processo de tradução de uma obra literária abarca processos criativos que proporcionam a recriação desses textos e não somente a sua tradução literal. Acredita-se que quando uma obra ganha representações em outras mídias esse movimento também se desenvolve, configurando-se não apenas como uma adaptação, mas desenvolvendo um processo de transcriação em que novos elementos são adicionados de acordo com o contexto sociocultural e as particularidades da plataforma para qual o produto final é produzido. Diante disso, realiza-se no presente estudo uma análise da obra literária Assassinato no Expresso do Oriente, de Agatha Christie, lançada em 1934, e de suas representações para o cinema e dos filmes homônimos, lançados em 1974 e 2017, a fim de verificar as características do processo de transcriação na relação entre o livro e os filmes. Esta análise é desenvolvida com base em Campos (2013) para abordar o conceito de transcriação e Aumont et al (2012) para observar aspectos referentes à linguagem cinematográfica.

Downloads

Não há dados estatísticos.

##plugins.themes.bootstrap3.article.details##

Como Citar
Lopes da Silva, N. (2024). DAS PÁGINAS ÀS TELAS: A TRANSCRIAÇÃO EM ASSASSINATO NO EXPRESSO ORIENTE. Caderno De Letras, (47), 115-131. https://doi.org/10.15210/cdl.vi47.26704
Seção
Artigos
Biografia do Autor

Nathalia Lopes da Silva, Universidade Federal de Mato Grosso do Sul - UFMS

Doutoranda no Programa de Pós-Graduação em Estudos de Linguagens (UFMS). Mestra em Comunicação e Indústria Criativa pela Universidade Federal do Pampa (2019). Bacharel em Comunicação Social - Jornalismo pela Universidade Federal do Pampa (2013). 

Referências

Aumont, J. et al. A Estética do Filme. São Paulo: Ed. Papirus, 2012.
Aumont, J.; Michel, Marie. A Análise do Filme. Lisboa: Texto & Grafia, 2004.
Campos, H. Da transcriação: poética e semiótica da operação tradutora. In: Tápia, M.; Nóbrega, T. M. (orgs). Haroldo de Campos–transcriação. São Paulo, 2013.
Christie, A. Assassinato no expresso do Oriente. Ed. HarperCollins, 1. ed. 2020.
Christie, A. Assassinato no Expresso do Oriente. Adaptação de François Riviere & Solidor. [HQ] Disponível em:
GUINNES WORLD RECORDS. “Most translated author”. Disponível em: Acesso em: 15 jun. 2021.
Hutcheon, L. A Theory of Adaptation. Routledge: New York: 2006.
IMDB. “Assassinato no Expresso do Oriente (1974)”. Disponível em:. Acesso em: 17 jun. 2021.
Jakobson, R. On Linguistic Aspects of Translation. In: Browe, R. A. On Translation. Cambridge: Harvard University Press, 1959. Disponível em: Acesso em: 16 jun. 2021.
MATTOS, A. C. de G. O outro lado da noite: filme noir. Rio de Janeiro: Rocco, 2001.
MURDER ON THE ORIENT EXPRESS (1974). Direção: Sidney Lumet. Produção: EMI Film Distributors & G.W. Films Limited. Distribuição: EMI Film Distributors & G.W. Films Limited. Local: UK. [Mídia digital].
MURDER ON THE ORIENT EXPRESS (2017). Direção: Kenneth Branagh. Produção: 20th Century Fox. Distribuição: 20th Century Fox. EUA/UK. [Mídia digital]
Nazário, L. De Caligari a Lili Marlene: Cinema Alemão. São Paulo: Global. 1983.
Rivière, F.; Solidor. “Assassinato no Expresso do Oriente seguido de Morte no Nilo”. [HQ]. LPM Editores, 2007. Disponível em: Acesso em 16 jun. 2021.
THE HOME OF AGATHA CHRISTIE. About Agatha Christie. Disponível em: . Acesso em: 16 jun. 2021.
THE HOME OF AGATHA CHRISTIE. Murder on the Orient Express. Disponível em: Acesso em: 18 jun.
Vanoye, F.; Goliot-Lété, Anne. Ensaio sobre a análise fílmica. Papirus Editora, 2012.