Perspectivas (de)coloniais na educação linguística
uma análise de concepções monolíngues nas práticas escolares para/com pessoas surdas
Palavras-chave:
Estudos culturais, Estudos decoloniais, Alfabetização e letramento, Educação linguística de surdos
Resumo
Este ensaio tem como objetivo apresentar discussões e reflexões acerca das contribuições dos Estudos Culturais e decoloniais em relação à educação de surdos, problematizando alguns elementos de documentos educacionais que se referem a práticas de alfabetização e de letramento nos anos iniciais do Ensino Fundamental. A partir das perspectivas de linguagem, de educação e de identidade dos Estudos Culturais e dos estudos decoloniais, propõem-se algumas problematizações referentes a possibilidades de se pensar sentidos e práticas insurgentes e, portanto, sentidos outros na educação linguística para/com surdos. Neste ensaio, sustentamos que o processo de ação decolonial no campo da educação, intrinsecamente relacionado a perspectivas linguístico-identitárias, implica a ruptura de modelos de ensino de línguas advindos da hegemonia construída em torno das línguas oroauditivas. Nesse sentido, propomos romper com a noção de que pessoas surdas no Brasil devem fazer uma transposição direta de variedade padrão do português para suas produções textuais escritas.Downloads
Não há dados estatísticos.
Referências
ALMEIDA, E. M.; SOUZA, S. L.; VARGAS, V. G. L.; ALBUQUERQUE, F. E. Análise contrastiva entre a Língua de Sinais Ka’apor e a Libras: aspectos fonético-fonológicos. In: ALBUQUERQUE, Francisco Edviges; LEVORATO, Danielle Mastelari; SILVA, Nunes Xavier (Orgs.). Olhares linguísticos para os povos originários do Brasil: perspectivas para a educação escolar indígena e suas (des)construções. Vol II. Goiânia: Editora Alta Performance, 2022. p. 134-170.
BALLESTRIN, Luciana. América Latina e o giro decolonial. Revista Brasileira de Ciência Política, n. 11, p. 89-117, 2013.
BAUMAN, Zigmunt. Identidade: entrevista a Benedetto Vecchi. Trad. de Carlos Alberto Medeiros. Rio de Janeiro: Zahar, 2005.
BAUMAN, Zigmunt. Tempos líquidos. Trad. de Carlos Alberto Medeiros. Rio de Janeiro: Zahar, 2007.
BRASIL. Lei nº 10.436, de 24 de abril de 2002. Dispõe sobre a Língua Brasileira de Sinais - Libras e dá outras providências. Diário Oficial da União, Brasília, 25 abr. 2002. Disponível em: http://www.planalto.gov.br/ccivil_03/leis/2002/l10436.htm. Acesso em: 05 dez. 2021.
BRASIL. Ministério da Educação. Base Nacional Comum Curricular. Brasília, 2018. Disponível em: http://basenacionalcomum.mec.gov.br/images/BNCC_EI_EF_110518_versaofinal_site.pdf. Acesso em: 05 dez. 2021.
BRASIL. Ministério da Educação. Política Nacional de Alfabetização. Brasília, 2019. Disponível em: https://www.planalto.gov.br/ccivil_03/_ato2019-2022/2019/Decreto/D9765.htm. Acesso em: 05 dez. 2021.
BRASIL. Ministério da Educação. Portaria n.º 867, de 4 de julho de 2012. Institui o Pacto Nacional pela Alfabetização na Idade Certa e as ações do Pacto e define suas diretrizes gerais. Diário Oficial da União, Brasília, DF, 04 jul. 2012. Seção 1, n.º 129, p. 22-23.
CERQUEIRA, Ivanete Freitas; TEIXEIRA, Elizabeth Reis. Iconicidade e realidade: um olhar sobre a produção de sinais dos surdos do município de Cruzeiro do Sul/AC. Anthesis, v. 4, n. 8, p. 126, 2016.
CORACINI, Maria José. A celebração do outro (arquivo, memória e identidade): línguas (materna e estrangeira), plurilinguismo e tradução. Campinas: Mercado de Letras, 2007.
DERRIDA, Jacques. Gramatologia. São Paulo: Perspectiva, 2017.
FLEURI, Reinaldo Matias. Intercultura e educação. Revista Brasileira de Educação, n. 23, p. 1635, 2003.
GIDDENS, Anthony. As consequências da modernidade. Trad. de Raul Fiker. São Paulo: Editora Unesp, 1991.
GODOY, Gustavo. Os Ka’apor, os gestos e os sinais. 2020. 386 f. Tese. (Doutorado em Antropologia Social) – Museu Nacional, Universidade Federal do Rio de Janeiro, Rio de Janeiro, 2020.
MAHER, Terezinha Machado. Do casulo ao movimento: a suspensão das certezas na educação bilíngue e intercultural. In: CAVALCANTI, Marilda; BORTONI-RICARDO, Stella Maris (Orgs.). Transculturalidade, linguagem e educação. Campinas: Mercado de Letras, 2007. p. 67-94.
MIGNOLO, Walter. Colonialidade: o lado mais escuro da modernidade. Trad. de Marco Oliveira. Revista Brasileira de Ciências Sociais, v. 32, n. 94, p. 1-18, 2017b.
MIGNOLO, Walter. Desafios decoloniais hoje. Epistemologias do Sul, v. 1, n. 1, p. 12-32, 2017a.
MIGNOLO, Walter. Histórias locais/Projetos globais: colonialidade, saberes subalternos e pensamento liminar. Trad. de Solange Ribeiro de Oliveira. Belo Horizonte: Editora UFMG, 2003. QUADROS, Ronnice Müller. Libras. São Paulo: Parábola, 2019.
SACKS, Oliver. Vendo vozes: uma viagem ao mundo dos surdos. Trad. Laura Teixeira Mota. São Paulo: Companhia das Letras, 1998.
SANTOS, Boaventura de Souza. Para além do pensamento abissal: das linhas globais a uma ecologia de saberes. Novos Estudos CEBRAP, n. 79, p. 71-94, 2007.
SILVA, Tomaz Tadeu; HALL, Stuart; WOODWARD, Kathryn. Identidade e diferença: a perspectiva dos estudos culturais. Trad. Tomaz Tadeu Silva. Petrópolis: Vozes, 2000.
SKLIAR, Carlos. A invenção e a exclusão da alteridade “deficiente” a partir dos significados da normalidade. Trad. de Márcia Lise Lunardi. Revista Educação & Realidade, v. 24, n. 1, p. 1532, 1999.
SOUZA, Shelton Lima; PESSOA, Vanda Fontenele. O campo das “língua(gens)” na BNCC: uma reflexão sobre o ensino de português e inglês. Revista Linguística, v. 17, n. 2, p. 445-463, 2021.
SPIVAK, Gayatri Chakravorty. Pode o subalterno falar? Trad. de Sandra Regina G. Almeida et al. Belo Horizonte: UFMG, 2010.
STROBEL, Karin. História da educação de surdos. Texto-base de curso de Licenciatura em Letras-LIBRAS na modalidade a distância, UFSC, Florianópolis, 2009.
SUMAIO, Priscilla Alyne. Língua Terena de Sinais: análise descritiva inicial da língua de sinais usada pelos Terena da Terra Indígena Cachoeirinha. 2018. 212 f. Tese (Doutorado em Linguística e Língua Portuguesa) – Faculdade de Ciências e Letras, Universidade Estadual Paulista - Unesp, Araraquara, 2018.
VARGAS, Vivian Gonçalves Louro; SOUZA, Shelton Lima de. O (des)pertencimento dos sujeitos surdos no ambiente escolar “ouvinte”: identidades, discursos de minorização e resistências. South American Journal of Basic Education, Technical and Technological, v. 8, n. 2, p. 889-903, 2021.
VILHALVA, Shirley. Mapeamento das línguas de sinais emergentes: um estudo sobre as comunidades linguísticas de Mato Grosso do Sul. 2019. 137 f. Dissertação (Mestrado) – Programa de Pós-graduação em Linguística, Centro de Comunicação e Expressão, Universidade Federal de Santa Catarina, Florianópolis, 2009.
BALLESTRIN, Luciana. América Latina e o giro decolonial. Revista Brasileira de Ciência Política, n. 11, p. 89-117, 2013.
BAUMAN, Zigmunt. Identidade: entrevista a Benedetto Vecchi. Trad. de Carlos Alberto Medeiros. Rio de Janeiro: Zahar, 2005.
BAUMAN, Zigmunt. Tempos líquidos. Trad. de Carlos Alberto Medeiros. Rio de Janeiro: Zahar, 2007.
BRASIL. Lei nº 10.436, de 24 de abril de 2002. Dispõe sobre a Língua Brasileira de Sinais - Libras e dá outras providências. Diário Oficial da União, Brasília, 25 abr. 2002. Disponível em: http://www.planalto.gov.br/ccivil_03/leis/2002/l10436.htm. Acesso em: 05 dez. 2021.
BRASIL. Ministério da Educação. Base Nacional Comum Curricular. Brasília, 2018. Disponível em: http://basenacionalcomum.mec.gov.br/images/BNCC_EI_EF_110518_versaofinal_site.pdf. Acesso em: 05 dez. 2021.
BRASIL. Ministério da Educação. Política Nacional de Alfabetização. Brasília, 2019. Disponível em: https://www.planalto.gov.br/ccivil_03/_ato2019-2022/2019/Decreto/D9765.htm. Acesso em: 05 dez. 2021.
BRASIL. Ministério da Educação. Portaria n.º 867, de 4 de julho de 2012. Institui o Pacto Nacional pela Alfabetização na Idade Certa e as ações do Pacto e define suas diretrizes gerais. Diário Oficial da União, Brasília, DF, 04 jul. 2012. Seção 1, n.º 129, p. 22-23.
CERQUEIRA, Ivanete Freitas; TEIXEIRA, Elizabeth Reis. Iconicidade e realidade: um olhar sobre a produção de sinais dos surdos do município de Cruzeiro do Sul/AC. Anthesis, v. 4, n. 8, p. 126, 2016.
CORACINI, Maria José. A celebração do outro (arquivo, memória e identidade): línguas (materna e estrangeira), plurilinguismo e tradução. Campinas: Mercado de Letras, 2007.
DERRIDA, Jacques. Gramatologia. São Paulo: Perspectiva, 2017.
FLEURI, Reinaldo Matias. Intercultura e educação. Revista Brasileira de Educação, n. 23, p. 1635, 2003.
GIDDENS, Anthony. As consequências da modernidade. Trad. de Raul Fiker. São Paulo: Editora Unesp, 1991.
GODOY, Gustavo. Os Ka’apor, os gestos e os sinais. 2020. 386 f. Tese. (Doutorado em Antropologia Social) – Museu Nacional, Universidade Federal do Rio de Janeiro, Rio de Janeiro, 2020.
MAHER, Terezinha Machado. Do casulo ao movimento: a suspensão das certezas na educação bilíngue e intercultural. In: CAVALCANTI, Marilda; BORTONI-RICARDO, Stella Maris (Orgs.). Transculturalidade, linguagem e educação. Campinas: Mercado de Letras, 2007. p. 67-94.
MIGNOLO, Walter. Colonialidade: o lado mais escuro da modernidade. Trad. de Marco Oliveira. Revista Brasileira de Ciências Sociais, v. 32, n. 94, p. 1-18, 2017b.
MIGNOLO, Walter. Desafios decoloniais hoje. Epistemologias do Sul, v. 1, n. 1, p. 12-32, 2017a.
MIGNOLO, Walter. Histórias locais/Projetos globais: colonialidade, saberes subalternos e pensamento liminar. Trad. de Solange Ribeiro de Oliveira. Belo Horizonte: Editora UFMG, 2003. QUADROS, Ronnice Müller. Libras. São Paulo: Parábola, 2019.
SACKS, Oliver. Vendo vozes: uma viagem ao mundo dos surdos. Trad. Laura Teixeira Mota. São Paulo: Companhia das Letras, 1998.
SANTOS, Boaventura de Souza. Para além do pensamento abissal: das linhas globais a uma ecologia de saberes. Novos Estudos CEBRAP, n. 79, p. 71-94, 2007.
SILVA, Tomaz Tadeu; HALL, Stuart; WOODWARD, Kathryn. Identidade e diferença: a perspectiva dos estudos culturais. Trad. Tomaz Tadeu Silva. Petrópolis: Vozes, 2000.
SKLIAR, Carlos. A invenção e a exclusão da alteridade “deficiente” a partir dos significados da normalidade. Trad. de Márcia Lise Lunardi. Revista Educação & Realidade, v. 24, n. 1, p. 1532, 1999.
SOUZA, Shelton Lima; PESSOA, Vanda Fontenele. O campo das “língua(gens)” na BNCC: uma reflexão sobre o ensino de português e inglês. Revista Linguística, v. 17, n. 2, p. 445-463, 2021.
SPIVAK, Gayatri Chakravorty. Pode o subalterno falar? Trad. de Sandra Regina G. Almeida et al. Belo Horizonte: UFMG, 2010.
STROBEL, Karin. História da educação de surdos. Texto-base de curso de Licenciatura em Letras-LIBRAS na modalidade a distância, UFSC, Florianópolis, 2009.
SUMAIO, Priscilla Alyne. Língua Terena de Sinais: análise descritiva inicial da língua de sinais usada pelos Terena da Terra Indígena Cachoeirinha. 2018. 212 f. Tese (Doutorado em Linguística e Língua Portuguesa) – Faculdade de Ciências e Letras, Universidade Estadual Paulista - Unesp, Araraquara, 2018.
VARGAS, Vivian Gonçalves Louro; SOUZA, Shelton Lima de. O (des)pertencimento dos sujeitos surdos no ambiente escolar “ouvinte”: identidades, discursos de minorização e resistências. South American Journal of Basic Education, Technical and Technological, v. 8, n. 2, p. 889-903, 2021.
VILHALVA, Shirley. Mapeamento das línguas de sinais emergentes: um estudo sobre as comunidades linguísticas de Mato Grosso do Sul. 2019. 137 f. Dissertação (Mestrado) – Programa de Pós-graduação em Linguística, Centro de Comunicação e Expressão, Universidade Federal de Santa Catarina, Florianópolis, 2009.
Publicado
2023-11-16
Como Citar
de Souza Martins Lima, C., Ferreira de Souza, K., & Lima de Souza, S. (2023). Perspectivas (de)coloniais na educação linguística: uma análise de concepções monolíngues nas práticas escolares para/com pessoas surdas. Revista Linguagem & Ensino, 26(1), 52-66. https://doi.org/10.15210/rle.v26i1.6782
Seção
Artigos
Autores que publicam nesta revista concordam com os seguintes termos: Autores mantêm os direitos autorais e concedem à revista o direito de primeira publicação, com o trabalho simultaneamente licenciado sob a Licença Creative Commons Attribution (BY-NC-ND 2.5 BR) que permite o compartilhamento do trabalho com reconhecimento da autoria e publicação inicial nesta revista. Autores têm autorização para assumir contratos adicionais separadamente, para distribuição não-exclusiva da versão do trabalho publicada nesta revista (ex.: publicar em repositório institucional ou como capítulo de livro), com reconhecimento de autoria e publicação inicial nesta revista. Autores têm permissão e são estimulados a publicar e distribuir seu trabalho online (ex.: em repositórios institucionais ou na sua página pessoal) a qualquer ponto antes ou durante o processo editorial, já que isso pode gerar alterações produtivas, bem como aumentar o impacto e a citação do trabalho publicado (Veja O Efeito do Acesso Livre).