##plugins.themes.bootstrap3.accessible_menu.label##
##plugins.themes.bootstrap3.accessible_menu.main_navigation##
##plugins.themes.bootstrap3.accessible_menu.main_content##
##plugins.themes.bootstrap3.accessible_menu.sidebar##
Cadastro
Acesso
Toggle navigation
Caderno de Letras
Edição Atual
Edições Anteriores
Notícias
Sobre
Sobre a Revista
Submissões
Equipe Editorial
Declaração de Privacidade
Contato
Buscar
Início
Arquivos
n. 23 (2014): O UNIVERSO POLISSÊMICO E FRONTEIRIÇO DA TRADUÇÃO LITERÁRIA
Publicado:
2015-03-17
Artigos
Apresentação
Roberta Rego Rodrigues
PDF
O PAPEL DOS POETAS-TRADUTORES NA FORMAÇÃO DO CÂNONE DA POESIA TRADUZIDA NO BRASIL (1960-2009)
Marlova Gonsales Aseff
PDF
EXPERIÊNCIA DE LEITURA, RECEPÇÃO E TRADUÇÃO: O ROMANCE A ILHA DO DIA ANTERIOR, DE UMBERTO ECO, NO BRASIL
Elizamari Rodrigues Becker, Patrizia Cavallo
PDF
O IMPERADOR DO BRASIL E SUAS TRADUÇÕES: UMA NOVA LEITURA (OU A PRMEIRA?)
Sergio Romanelli
PDF
HOMERO – PRÓS E CONTRAS: A QUESTÃO HOMÉRICA COMO UM PROBLEMA DE TRADUÇÃO E O PROBLEMA DA TRADUÇÃO COMO UMA QUESTÃO HOMÉRICA
Roberto Mário Schramm Júnior
PDF
NARRATIVAS NO ESPELHO: ALGUMAS CONSIDERAÇÕES SOBRE A RECEPÇÃO DE O OLHO MAIS AZUL, DE TONI MORRISON, E PONCIÁ VICENCIO, DE CONCEIÇÃO EVARISTO
Luciana de Mesquita Silva, Marcela Iochem Valente
PDF
QUESTÕES DE TERMINOLOGIA NA TRADUÇÃO DE LITERATURA: OS CASOS DE EDITH WHARTON E WILLIAM BLAKE
Juliana Steil
PDF
ENTREVISTA COM RENATO REZENDE CONCEDIDA A VANESSA LOPES LOURENÇO HANES
Vanessa Lopes Lourenço Hanes
PDF